place

Iglesia del Corpus Christi (Granada)

Iglesias de Granada
Iglesia de Santa María Magdalena DSC 2459
Iglesia de Santa María Magdalena DSC 2459

La iglesia conventual del Santísimo Corpus Christi de Granada, también conocida como iglesia de Santa María Magdalena, se encuentra situada en la popular y céntrica calle Gracia en su esquina con la peatonal y también conocida calle Puentezuelas, del casco histórico de esta ciudad.

Extracto del artículo de Wikipedia Iglesia del Corpus Christi (Granada) (Licencia: CC BY-SA 3.0, Autores, Material gráfico).

Iglesia del Corpus Christi (Granada)
Calle Puentezuelas, Granada

Coordenadas geográficas (GPS) Dirección Número de teléfono Lugares cercanos
placeMostrar en el mapa

Wikipedia: Iglesia del Corpus Christi (Granada)Continuar leyendo en Wikipedia

Coordenadas geográficas (GPS)

Latitud Longitud
N 37.174012 ° E -3.601916 °
placeMostrar en el mapa

Dirección

Parroquia de Santa María Magdalena

Calle Puentezuelas 20
18002 Granada (Centro)
Andalucía, España
mapAbrir en Google Maps

Número de teléfono

call+34958262504

Iglesia de Santa María Magdalena DSC 2459
Iglesia de Santa María Magdalena DSC 2459
Compartir la experiencia

Lugares cercanos

Facultad de Traducción e Interpretación (Universidad de Granada)
Facultad de Traducción e Interpretación (Universidad de Granada)

La Facultad de Traducción e Interpretación de Granada es un centro docente universitario perteneciente a la Universidad de Granada, dedicado a la docencia e investigación de los estudios de traducción e interpretación. Fue fundada en 1979 y actualmente es el primer centro de formación de intérpretes y traductores de España.[3]​[4]​[5]​[1]​ Su lema es Fidus interpres. Tiene su sede en el Palacio de los Condes de Luque, más conocido como Palacio de las Columnas (siglo XVIII), ubicado en el centro de la ciudad de Granada, siendo uno de los ejemplos más importantes de la arquitectura civil neoclásica de la capital. Fue uno de los primeros centros españoles en implantar los estudios universitarios en Traducción e Interpretación, siendo por ello considerada una facultad de gran tradición en su campo. Asimismo, fue el primer centro universitario español en otorgar el título de traductor e intérprete jurado con el árabe como primera lengua extranjera así como en impartir lengua danesa.[6]​ Ofrece la mayor oferta lingüística de todo el territorio español: cuatro lenguas B (primera lengua extranjera: alemán, árabe, francés e inglés), nueve lenguas C (segunda lengua extranjera: alemán , árabe , chino, francés , inglés , italiano, griego y ruso) y siete lenguas D (tercera lengua extranjera: neerlandés, portugués, polaco, gallego, checo, catalán, rumano y danés). Además, es miembro de la Conferencia Internacional de Centros Permanentes Universitarios de Traductores e Intérpretes (CIUTI)[7]​ y publica dos revistas (Sendebar[8]​ y Puentes[9]​).